Quelle belle époque ! De nos jours, il existe un grand nombre de jeux qui sortent le jour même dans le monde entier. C’est une différence frappante par rapport à la situation d’il y a dix ou vingt ans, où les joueurs devaient faire preuve d’une grande patience pour les localisations. Bien que les sorties mondiales plus rapides soient la norme de nos jours, il existe encore quelques exceptions, et les titres de Falcom font partie de cette catégorie.
De nombreux titres de Falcom ont été localisés, mais ils mettent du temps à arriver e Europe. NIS America, l’éditeur des titres Falcom dans le monde, reconnaît qu’il demande beaucoup de patience aux fans hors du Japon. C’est pourquoi ils travaillent dur pour améliorer leur processus de localisation.
Alan Costa, lors d’une interview à PC Gamer:
Je ne peux pas vraiment parler de ce que nous avons fait en interne pour y parvenir, mais je peux dire que nous avons travaillé dur pour nous assurer que nous localisions [les jeux Falcom] plus rapidement. Nous avons récemment annoncé que Trails Through Daybreak 2 sortirait l’année prochaine, ce qui représente une réduction considérable par rapport au calendrier que nous avions pour les jeux Trails. Et comme vous pouvez probablement le deviner d’après le calendrier de ce jeu, nous travaillions également sur Ys 10 en même temps.
Nous voulons sortir [les jeux] le plus rapidement possible, mais pas au détriment de la qualité de la localisation… Cela fait des années que nous travaillons sur cet équilibre, et nous nous améliorons. Nous espérons donc continuer à réduire le délai entre le lancement au Japon et la sortie des jeux en Amérique du Nord et en Europe, tout en maintenant un haut niveau de qualité de la localisation.
avec ça le risque d’avoir moins de chance de voir les jeux traduit en français Grandit malheureusement……